Andiamo, Gerry, vediamo quanto sei importante per il tuo messia.
Come on, Gerry, let's really see how much you mean to your messiah.
Non sto dicendo che non sei importante per loro, ma sanno che le priorita' possono cambiare, o almeno dovrebbero saperlo.
I'm not saying you're not important to them, but they also know that priorities change. - They should, anyway.
"Guarda come sei importante per me
"See what you mean to me
Guarda, Joe, so quanto sei importante per la popolarità di Orgazmo.
Look, Joe. I know how crucial you are to Orgazmo's popularity.
Tranne che sei importante per molti bambini e sei un modello di comportamento.
Except that you are important to many children and you are a role model.
Comunque... potrei non essere mai in grado... di dirti quanto sei importante per me, ma... prometto che provero' a dimostrartelo... per il resto della mia vita.
Anyway, I may not ever be able to tell you how much you mean to me, but I promise I will try to show you for the rest of my life.
Mi manchi, sei importante per me Rico.
I miss you, you're important to me Rico.
Visto che sa quanto sei importante per lui.
Not the way he feels about you.
Sono sicuro che sei importante per lui.
I'm sure you matter for him.
Oh, e Shawn... volevo che sapessi... che non importa cosa accadra', ma che sei importante per me e ti apprezzo.
Oh, and shawn... I just want you to know... That no matter what happens...
Ma so quanto sei importante per Kyle.
But I know how important you are to Kyle.
Voglio solo che tu sappia quanto sei importante per me.
Just want you to know how important you are to me.
Mi sono reso conto, sai, di quanto sei importante per me e, beh, non abbiamo mai parlato del futuro.
I realized just, you know, how much you meant to me and, well, we've never really discussed the future.
Spencer, so quanto sei importante per la squadra, ma c'e' una guerra infinita tra te e Mona, ed e' un elemento di distrazione.
Spencer, I know how valuable you are to the team, but there's a hundred-year war going on between you and Mona, and it's a distraction.
E quando un giorno guarderemo questo filmino coi nostri nipoti, voglio che sappiano quanto sei importante per me.
And when we watch this with our grandkids one day, I want them to know how much you mean to me.
Ho bisogno che tu capisca... quanto sei importante per me.
I need you to understand how important you are to me.
Dimostra quanto sei importante per me.
It shows how much you mean to me.
Aggiorniamo la nostra banca dati ogni giorno con nuove risposte, tu sei importante per noi ed è per questo che faremo del nostro meglio per fornirti le risposte a PixWords.
We update our data bank every day with new answers, you are important to us and that is why we will do our best to provide you with the answers to PixWords.
Vederti, mi ha ricordato quanto sei importante per me.
Seeing you, I've remembered how much you mean to me.
Sei importante per Joe quindi sei importante per me.
You're important to Joe, so you're important to me.
Beh, tu sei importante per me.
Well, you are important to me.
A volte... mi preoccupa il fatto che tu non sappia quanto sei importante per me.
Sometimes... I worry that you don't know how much you mean to me.
Voglio che tu sappia, che sei importante per me, e non solo negli affari, ma... nella mia vita.
I want you to know you've been a value to me, and not just in business, but in my life.
Voglio dire, ti abbiamo scelto perchè sei importante per noi.
I mean, we chose you because you matter to us.
Voglio che tu sappia quanto sei importante per me.
I want you to know just how important you are to me.
Ti stanno usando perché sei importante per loro.
They're using you because of your value to them.
Senti, so che ce l'hai con me, ma non posso... lasciarti andare senza dirti quanto sei importante per me.
Look, I know that you're mad at me, but I can't let you leave without saying how much you mean to me.
Emily, volevo dirti che... qualunque cosa accada... sei importante per me.
Emily, I just want you to know, whatever happens... You mean a lot to me.
Pensa a quanto sei importante per lui, la squadra, i tuoi amici...
Think about how important you are to him. Think about the team, your friends.
Sì, ha detto di voler fare qualcosa per dimostrarti quanto sei importante per lui.
Yes. He said he wants to do something to show you how much you mean to him.
Ehi... ho pensato che... dopo che abbiamo fatto l'amore ieri notte, avresti capito quanto sei importante per me.
Hey, uh... I thought... after we made love last night, you'd realize how much you mean to me.
Lo so, ma volevo fare qualcosa per dimostrarti quanto sei importante per me.
Yeah, I know, but I wanted to do something To show you how important you are to me. I know I've said it,
E tu sei importante per me, Charlotte.
And you are important to me, charlotte.
E perche'... tu sei importante... Per lui.
And because you matter to him.
Tu ora sei importante per noi, Tony.
You matter to us now, Tony.
Non ha idea di quanto sei importante per la gente, Clark Kent.
You have no idea how much you mean to people, Clark Kent.
Si', volevo farti sapere quanto sei importante per me.
I want you to know how important to me you are.
Ti ho mai detto quanto sei importante per questa azienda?
Dean Waiser, have I told you how valuable you are to this company?
Non pensare mai che non sei importante per me.
Don't ever imagine that you aren't important to me.
"Ho pensato a come dirti quanto sei importante per me".
I've been thinking how I could possibly tell you how much you mean to me.
1.3106009960175s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?